|And know that among you is the Messenger of Allah||Wretched is the name of disobedience after [one's] faith|
|And do not insult one another and do not call each other by [offensive] nicknames||For the reverence of the Holy Prophet is indeed reverence of that God Who has sent him as His Messenger and lack of reverence for him amounts to lack of reverence to God Himself|
Nobody should raise his voice louder than his: the people should not be unmindful of the fact that they are addressing the Messenger of Allah, and not a common man, or a person of equal rank; therefore, there should be a marked difference between one's tone of conversation with the common people and one's tone of conversation with the Holy Prophet, and no one should talk to him in a voice louder than his.
|Those are the [rightly] guided|
|A person's talking before the men of a higher rank in a way as he talks before his friends or the common men, is in fact a sign that he has no respect for them in his heart, and he does not recognize any difference between them and the common people||If he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but Allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience|
Its intention was that the believers should treat 'the Holy Prophet with the highest respect and reverence when visiting him and talking to him.
|中国语文 - Ma Jian : 信道的人们啊！不要使你们的声音高过先知的声音，不要对他高声说话，犹如你们彼此间高声说话那样，以免你们的善功变为无效，而你们是不知不觉的。 In respect of ordinary people it is at the most a sort of rudeness, an uncivilized conduct, but in respect of the Holy Prophet a little lack of reverence is such a grave sin as can destroy all the services of one's lifetime||And if it returns, then make settlement between them in justice and act justly|
|Melayu - Basmeih : Wahai orangorang yang beriman Janganlah kamu mengangkat suara kamu melebihi suara Nabi dan janganlah kamu menyaringkan suara dengan lantang semasa bercakap dengannya sebagaimana setengah kamu menyaringkan suaranya semasa bercakap dengan setengahnya yang lain Larangan yang demikian supaya amalamal kamu tidak hapus pahalanya sedang kamu tidak menyedarinya• Ayat berikutnya diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang merendahkan suaranya di hadapan Nabi saw||English - Sahih International : O you who have believed do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others lest your deeds become worthless while you perceive not• Indonesia - Bahasa Indonesia : Hai orangorang yang beriman janganlah kamu meninggikan suaramu melebihi suara Nabi dan janganlah kamu berkata kepadanya dengan suara yang keras sebagaimana kerasnya suara sebagian kamu terhadap sebagian yang lain supaya tidak hapus pahala amalanmu sedangkan kamu tidak menyadari• And whoever does not repent - then it is those who are the wrongdoers|